Here is a collection of 60 Sad Heartbreak Urdu Poetry Couplets, written in 2 lines each, with Urdu and English translations. These are deeply emotional, reflecting the sorrow, longing, betrayal, and pain of love lost.
💔 60 Sad Heartbreak 2-Line Poetry (Urdu + English)
تمہاری خاموشی نے سب کچھ کہہ دیا
ہم سنتے رہے، تم جاتے رہے
Your silence said it all,
I kept listening as you walked away.
پیار وہی ہے جو خاموشی میں بھی روئے
اور جدائی میں بھی تمہیں سوچے
True love cries in silence,
And remembers you in distance.
نہ وہ ملا، نہ تنہائی چھوٹی
محبت میں صرف محرومی چھوٹی
Got neither you, nor peace alone,
Love just left me on my own.
تم چلے گئے، اور دل خالی ہو گیا
جیسے خوابوں کا شہر ویران ہو گیا
You left, and my heart went numb,
Like a dreamland turning lonesome.
آنسو ہی اب میری زبان بنے ہیں
دل کے زخم کب کسی کو سنائے گئے؟
Tears have become my only voice,
Wounds never got a listener’s choice.
محبت کی تھی، سزا ملی ہے
دل کی ہر دھڑکن جل گئی ہے
I loved, and paid the price,
Every heartbeat now turns to ice.
یادوں نے جینا مشکل کر دیا
تمہاری جدائی نے سب کچھ چھین لیا
Memories made life a pain,
Your goodbye took everything again.
اک تم تھے، جو نہ سمجھے دل کی بات
اور ایک ہم تھے، جو ہر بات میں تم ہی تھے
You never understood my pain,
I found you in everything again.
نہ وہ لوٹا، نہ سکون آیا
یہ دل اب بھی تنہا تڑپتا ہے
He never came, nor peace did stay,
My heart still cries every day.
چپ رہنا بھی عادت بن گئی
جیسے درد اب زندگی بن گئی
Silence has become my way,
Like pain now chooses to stay.
تمہاری یاد میں ساری رات روتے ہیں
نیند بھی اب تمہاری محتاج ہو گئی
I cry for you the whole night long,
Even sleep now waits for your song.
کبھی ہم بھی کسی کے خواب تھے
آج ٹوٹے ہوئے الفاظ ہیں
Once I lived in someone’s dream,
Now I’m just broken verses that scream.
تم چپ رہے، ہم ٹوٹ گئے
محبت سے زیادہ خاموشی مار گئی
You stayed silent, I shattered inside,
Your silence hurt more than pride.
کاش تُو سمجھ پاتا درد میرا
تو یوں بے خبر نہ رہتا
If only you could feel my pain,
You wouldn’t have walked in vain.
اب تنہائی میری ساتھی ہے
یادیں تیری ہر رات آتی ہیں
Now loneliness holds my hand,
Your memories walk this land.
تم گئے تو وقت رک گیا
زندگی جیسے ساکت ہو گئی
When you left, time froze still,
As if life lost all will.
تمہارے بغیر سب خالی خالی ہے
دل کی دنیا بھی ویران ہو گئی
Without you everything feels bare,
Even my heart is a lifeless lair.
کیا بتائیں کس حال میں ہیں
نہ تم ہو، نہ ہم پہلے والے
How can I explain how I feel?
You’re gone—and I’ve lost my zeal.
یاد وہی آتی ہے جو بھلایا نہ جائے
دل وہی روتا ہے جو سنبھالا نہ جائے
You remember what you can’t forget,
A heart cries that can’t reset.
اب خوابوں میں بھی تم نہیں آتے
لگتا ہے وہاں بھی چھوڑ دیا ہے
You don’t even visit in dreams anymore,
Looks like you left that door.
Sad Heartbreak Poetry –
Urdu with English Translation
اس کی یاد میں ہر لمحہ رویا
دل نے کبھی ہنسنا سیکھا ہی نہیں
I cried for him every moment true,
My heart never learned to smile anew.
تمہیں کھو کر ہر رنگ ماند پڑ گیا
اب ہر خوشی بھی ادھوری لگتی ہے
After losing you, all colors faded,
Even joy now feels outdated.
تیرا جانا کچھ یوں لگا
جیسے زندگی چھوٹ گئی ہو
Your leaving felt so tragically,
As if life slipped silently.
نہ وہ رہا، نہ دل کا سکون
سب کچھ گیا، بس درد کا جنون
He left, and peace died too,
All that remains is pain of you.
کبھی تم سے باتیں کرتی تھیں راتیں
اب وہی راتیں رُلا دیتی ہیں
Nights once whispered of you and me,
Now they cry in memory.
یہ جو دل ہے، بس تمہارا تھا
تم گئے، تو یہ بھی اجنبی ہو گیا
This heart was always only yours,
You left — now it feels like a corpse.
تمہارے بغیر کیا جینا
یہ زندگی تو سزا بن گئی
What’s life without your name?
It feels like a lifelong flame.
تم ہنستے رہے، ہم روتے رہے
محبت میں یہی تقدیر ہے
You kept smiling, I kept in tears,
That’s love’s fate across the years.
بچھڑنے کا دکھ الفاظ میں نہیں
یہ درد تو خاموشی میں چھپا ہے
No words can capture this goodbye,
This pain is hidden in my sigh.
تجھے پانے کی دعا کی تھی
اب تجھے بھولنے کی عادت ڈال رہے ہیں
I once prayed to have you near,
Now I train my heart to disappear.
اک پل میں سب کچھ بدل گیا
تم چلے گئے، دل اکیلا رہ گیا
In a moment, all turned gray,
You left — and heart lost its way.
تمہارے بعد دل خالی خالی ہے
جیسے کوئی سانسیں ادھوری ہو گئی ہوں
After you, my heart feels void,
As if half my breath’s destroyed.
اب نہ تم ہو، نہ تمہاری یاد
پھر بھی دل کو قرار نہیں
No more you, no more your thought,
Still my heart finds peace not.
ہم نے ہر زخم چھپایا
پر تمہاری کمی نہ چھپی
I hid every single scar,
But not your absence — it shouts afar.
تم نے جو کہا، وہ خواب لگے
جو کیا، وہ صدمہ بن گیا
What you said felt like a dream,
What you did — a painful scream.
اب کوئی خواہش باقی نہیں
دل ہر امید سے تھک گیا ہے
No more wishes left inside,
My heart is tired of every tide.
تم نے جس دن چھوڑا
دن کا سورج بھی دھندلا گیا
The day you left me behind,
Even sunlight lost its shine.
کاش تم واپس آ جاؤ
بس اتنی ہی خواہش رہ گئی ہے
If only you’d come back one day,
That’s the only wish I pray.
وہ ملا، پر دیر سے ملا
جب دل نے سب کچھ چھوڑ دیا
He came — but much too late,
When heart had let go of fate.
محبت میں کچھ نہ پایا
بس تمہارا نام جپتے رہ گئے
Love gave me nothing more,
Just your name — and an empty core.
اب جو بھی آئے، عارضی لگتا ہے
تم جیسا کوئی ہوتا ہی نہیں
Whoever comes now feels so fake,
No one has your heart’s ache.
نہ دل لگا، نہ دل بہلا
تمہارے بعد سب بدل گیا
No heart to love, no joy to share,
After you, nothing’s fair.
یادوں کی دیوار گرا نہیں سکے
تم کو چاہ کر بھی بھلا نہیں سکے
I couldn’t tear memory’s wall,
Nor forget you — not at all.
تم چلے گئے جیسے کچھ تھا ہی نہیں
اور میں وہیں رہ گیا، جہاں تم تھے
You left like I was never real,
I stayed in the place where you used to feel.
خوابوں کی دنیا ویران ہو گئی
جب حقیقت میں تم چھوڑ گئے
Dreams turned to dust and fear,
When you left from here.
تم ہنسے، ہم روئے
تم جیتے، ہم کھوئے
You laughed while I wept,
You lived while I slept.
یاد میں تمہاری گزر گئی عمر
اور تم تھے کہ پلٹ کے بھی نہ آئے
Spent my life remembering you,
But you never looked back — not even a few.
دعا کی تھی تمہارے لیے
اور تم نے ہمیں ہی چھوڑ دیا
I prayed for your joy each day,
And you pushed me far away.
اب صرف نام باقی ہے
محبت کب کی ختم ہو چکی
Only your name remains with me,
Love died silently.
کبھی جو تمہارے دل میں جگہ تھی
اب صرف یادوں میں رہ گئی ہے
Once I lived inside your heart,
Now I’m just a memory torn apart.
تمہیں چاہا تھا کسی دعا کی طرح
اور تم نے توڑ دیا جیسے خواب
I loved you like a holy prayer,
You broke me like a dream unfair.
نہ تم نے سوچا، نہ ہم بھولے
محبت میں سب کچھ ہم نے کھویا
You never thought, I never healed,
Love took all I ever concealed.
روٹھے تم، روئے ہم
محبت میں بس ہار ہی جیتی
You turned away, I broke within,
In love, only loss can win.
تمہارے جانے سے صرف تم نہ گئے
میرے اندر کی خوشی بھی چلی گئی
You didn’t leave alone that day,
My joy walked with you all the way.
تم جو گئے، موسم بھی بدل گیا
اب ہر ہوا میں جدائی کی خوشبو ہے
You left, and seasons lost their cheer,
Now every breeze brings sorrow near.
ایک تم ہی تو تھے سب کچھ
تم گئے تو کچھ بھی نہ رہا
You were my all, pure and true,
You left — and nothing’s left to do.
نہ تم نے چاہا، نہ قسمت نے دیا
بس ایک دل تھا، وہ بھی ٹوٹ گیا
You never loved, fate never tried,
I had a heart — now it’s died.
اب محبت کے لفظوں سے ڈر لگتا ہے
تمہارا نام بھی زخم دیتا ہے
Now love feels like a fearsome word,
Even your name cuts like a sword.
وقت گزرتا رہا، درد بڑھتا رہا
دل بس تمہیں چاہتا رہا
Time passed, but pain just grew,
My heart still belongs to you.
آخری بات بھی نہ کہہ سکے
اور تم خاموشی سے چلے گئے
I couldn’t even say goodbye,
And silently you passed me by.